Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета
книга

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

Том 1. Еврейско-русский

Форматы: PDF

Издательство: Интермедиатор

Год: 2021

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-91349-108-4

Страниц: 572

Артикул: 96794

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
390

Краткая аннотация книги "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета"

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О. Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д. Словарь предназначен для специалистов по библеистике, студентов и аспирантов богословских и религиоведческих специальностей, священнослужителей различных конфессий и всех, для кого важен точный смысл текстов Священного Писания.

Содержание книги "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета"


О составителе словаря
Предисловие
Объяснение словосокращений, употребляемых в словаре
Алфавит Еврейский и Халдейский
Замеченнные опечатки
Словарь
Указатель

Все отзывы о книге Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

ч5К_ 2 #7155 зибать, зибнуть Че.1Т, 27.-- $. 735 4) растеривать, раестрачивать до- бро Ир. 29, 3.—%) сводить съ пути, дать затеряться стаду Тр. 23,1; ие- рен. портить: гла 3778 735 но- дарки портять сердце Ек.1, 7. — 5) зубить, истреблять Ис.26,14; Есе.3, 13. озу (=Я7оамм!) 1. 28, 16. — НЕТ. т31 предать зибели Лв. 33, 30; уничтожать: РТК ПРА уничтожаеиь надежду. человька, 1в. 14, 19; еъ |2 изводить Тр. 25, 10; ис- треблять Авд. 8. ПТК (=я тозкя) [р. 46, 8. 93М с. зибнуть; Га. 93% р. 10,11, — ЯД. 259Я истреблять Дн.2, |0 12. — Мог. 17 быть уничтожену Дн. 8, 1. 755 т. чибель Че. 24, 20. 75“ Ё. (6$. 77128) потерянная вещь Лв. 5, 29. 7125 Пр.27, 20 (ВЫЬ вы. 13%). 1755 Ш. иибель, уничтоженще Тв. З1, 12; поэт. область смерти (=) Пр. 15, 11. 1712№ в. истреблене Еее. 9, 5. [73№ шлибельистреблете Есе.8,6. ИЗМ (Гб. лм"). 4) хопбьть, сома- шатуся, чаще въ огрицашяхь: п3к &° СЛУХ онь не захоттьль оттустиить ить Мех. 10,27; Вт. 1,26, или при во- прое, предполатающемъ отрицание: 115 5” ЛЗ залочеть ли буйволь служить твбь? Тв. 39, 9.—®) пови- моваться кому (5) Пел. 81, 12. ПЭК т. тростникь, тольБо Тв.9, 26; я ПХ тростииковыя ладьи, скороходныя, ‚ бывиия въ питребло- ви нА р. НилВ (тоже что. 55 то? Ис.18, 2. См. 3к). Мномя массоры читають: 135 К суда разбойничьи. 155 п. (606. алкане, отъ плз) ну- - да, бъда: 3х 25 у =? кому -юре? - вому бъда? Пр.23, 29 (ер. 35). Фор- ма слова взята, для созвучя съ мк. 515№ ш. ясли; сз. САЗ8 Ис. 1, 3; &1. Д2\2В 1в.39,9 (отъ 58%). “ПХ араб. фрозитии или-=евр. т ЧЕТ враикипь; отсюда, ПОМ 1. уроза, ужась: З3АлЗк розный мечь 13. 21, 20 (др. размахъ, ер. Быт. 3, 24; нбкоторые предпо- лагають ли зтзане). ПЭМ №. дыня, р|. думезя Че.115 (отъ ПЕЗ расположиться, стлаться). 232У `3М п. рг. п. 20. 23, 3...