Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»
книга

Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»

Здесь можно купить книгу "Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено» " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Ли Ялинь

Форматы: PDF

Издательство: Издательство Уральского университета

Год: 2020

Место издания: Екатеринбург

ISBN: 978-5-7996-3065-2

Страниц: 251

Артикул: 101078

Электронная книга
376.5

Краткая аннотация книги "Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»"

В монографии исследуется интерпретация русской литературы «первым критиком» русского зарубежья Г. В. Адамовичем на страницах парижского еженедельника «Звено». Показано, что эстетические и литературно-критические позиции Г. В. Адамовича обнаруживают его попытку представить русскую литературу разных эпох, а также русскую советскую литературу как целостную систему в контексте мирового литературного процесса. Выяснены теоретические аспекты литературно-критической интерпретации критика. Изучены особенности рассмотрения им произведений классиков русской литературы и его современников — как представителей эмигрантских кругов, так и авторов из Советской России. Для специалистов — филологов, журналистов, студентов и аспирантов гуманитарных специальностей, а также для всех, интересующихся культурой русского зарубежья.

Содержание книги "Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено» "


Введение
Глава 1. Теоретический базис исследования. Историография вопроса
1.1. Методология «Литературных бесед» Г. Адамовича в парижском еженедельнике «Звено»
1.2. Изучение Г. Адамовича как литературного критика
Глава 2. Пушкин и Лермонтов в восприятии Г. Адамовича
2.1. Г. Адамович о Пушкине
2.2. Г. Адамович о Лермонтове
Глава 3. Критические суждения Г. Адамовича о современниках в свете эстетики и аксиологии Серебряного века
3.1. Г. Адамович о творчестве И. Анненского, А. Блока и Н. Гумилева
3.2. Интерпретация критиком произведений писателей русского зарубежья
3.3. М. Волошин, В. Маяковский, С. Есенин в рецепции Г. Адамовича
Глава 4. Творчество советских писателей в интерпретации Г. Адамовича
4.1. Г. Адамович о политически ангажированных авторах
4.2. Г. Адамович об авторах вне советской идеологической парадигмы
Заключение
Библиографические ссылки
Приложение
Summary

Все отзывы о книге Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»

2.1. Г. Адамович о Пушкине55В критических заметках Г. Адамович пишет о А. Пушкине доста‑точно часто, привлекая имя поэта в разных контекстах. Интересны его размышления о том, в чем заключаются сила поэтического его воздействия, талант, творческая уникальность. Мысли, словно случайно сказанные, позволяют постичь творческую лабораторию критика. Например, в статье «На полустанках (заметки поэта)» (1923) он проводит параллель между А. Пушкиным и Ф. Тютчевым, стремясь деликатно доказать читателю, что по нескольким удачным строчкам не стоит ценить поэта.В начале Г. Адамович пишет о том, что существуют две истории литературы — официальная, хрестоматийная и рецептивная, пере‑дающая читательскую оценку и от прочитанного, и от творчества автора в целом:Одна, излагаемая в письменных курсах, иногда глубоких и бле‑стящих, учит, что наиболее значительными созданиями Пушкина являются «Онегин» и «Борис Годунов», а из произведений Лермонтова надо выделить «Демона», что замысел «Домика в Коломне» траги‑чен, а не комичен, что Некрасов был поэтом русского крестьянства, и прочее, и прочее. Другая передается устно и нигде не изложена: она знает, что Пушкин — и не один только он — «держится» не на чистоте образа Татьяны и не на идее Полтавы, а на нескольких десятках стро‑чек, как бы околдовавших нашу память. Я подчеркиваю и повторяю: на нескольких десятках строчек. Все остальное есть только окружение их, подготовка к ним или отзвук (кн. 1, с. 42).Далее Г. Адамович отмечает, что поэты давно обсуждают суще‑ствование негласного соперничества между А. Пушкиным и Ф. Тют‑чевым. С одной стороны, последний не создал больших произведе‑ний, поэтому не может быть «претендентом на наш поэтический престол» (там же, с. 43), но, с другой стороны, «Тютчев напряженнее и выразительнее Пушкина. Поэтому против его воздействия труднее сопротивляться, и своеобразие его кажется “ни с чем не сравни‑мым”» (там же). Читателю не ясно, согласен ли Г. Адамович с тем, что Ф. Тютчев значительнее А. Пушкина, и в э...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено» (автор Ли Ялинь )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!