Лохвицкая Надежда Александровна (Теффи)
Тэффи (урожденная - Надежда Александровна Лохвицкая; в замужестве - Бучинская; Тэффи - литературный псевдоним; 1872-1952) - русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица.
Об авторе:
Родилась 21 мая 1872 года в Санкт-Петербурге в семье адвоката Александра Владимировича Лохвицкого и его жены Варвары Александровны.
Училась в Литейной женской гимназии, которую окончила в 1890 году.
В 1892-м, после рождения первой дочери, поселилась вместе со своим первым мужем Владиславом Бучинским в его имении под Могилёвом.
В 1900 году, после рождения второй дочери Елены и сына Янека, разошлась с мужем и переехала в Петербург, где начала литературную карьеру.
Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появилось в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года. Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала литературной деятельности известность получила её старшая сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо».
К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская. По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.
Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но - что? Eй нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился <…> один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“».
После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.
Действительно, у Киплинга в рассказе «Как было написано первое письмо» из сборника «Просто сказки» (1902) присутствует героиня, маленькая девочка по имени (в русских переводах) Таффимай Металлумай, или Таффи.
Однако премьера пьесы «Женский вопрос», упоминаемой в рассказе, состоялась только в 1907 году, когда Тэффи уже активно публиковалась под этим псевдонимом в петербургских газетах. Тем не менее, эту версию принимают, в числе прочих.
Ещё один возможный источник - творчество английской писательницы Эдит Несбит, с которой Надежда Лохвицкая была знакома. В сказке «Освободители своей отчизны» героиней была девочка по имени Эффи.
В 1910 году в издательстве «Шиповник» вышла первая книга стихотворений «Семь огней» и сборник «Юмористические рассказы».
Была известна сатирическими стихами и фельетонами, входила в состав постоянных сотрудников журнала «Сатирикон». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием.
Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки».
Поклонником Тэффи был Николай II, именем Тэффи были названы конфеты.
По предложению Ленина рассказы 1920-х годов, где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в СССР в виде пиратских сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением.
После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, отправилась в Киев и Одессу с литературными выступлениями. Эта поездка привела её в Новороссийск, откуда летом 1919 года она отправилась в Турцию.
Осенью 1919 года была уже в Париже, а в феврале 1920-го в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле организовала литературный салон.
В 1922-1923 годы жила в Германии.
С середины 1920-х жила в фактическом браке с Павлом Андреевичем Тикстоном.
Умерла 6 октября 1952 года в Париже, похороненаи на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Издания, подготовленные Тэффи:
1910 - «Семь огней»
1910 - «Юмористические рассказы». Кн. 1
1911 - «Юмористические рассказы». Кн. 2 («Человекообразные»)
1912 - «И стало так»
1913 - «Карусель»
1914 - «Дым без огня»
[1914?]-1915 - «Восемь миниатюр». Т. 1
[1914?]-1915 - «Миниатюры и монологи». Т. 2
1915 - «Ничего подобного» (сб. рассказов)
1916 - «Неживой зверь»
1917 - «И стало так». 7-е изд.
1918 - «Вчера»
1920 - «Так жили»
1921 - «Чёрный ирис»
1921 - «Сокровища земли»
1921 - «Тихая заводь»
1921 - «„Восток“ и другие рассказы»
1923 - «Passiflora»
1923 - «Шамран. Песни Востока»
1924 - «Вечерний день»
1936 - «Ведьма»
1939 - «Зигзаг»
1952 - «Земная радуга»
«Жизнь и воротник»
«Митенька»
«Вдохновенье»
«Свои и чужие»
Публикации в СССР:
1926 - «Взамен политики». Рассказы
1927 - «Вчера». Юмористические рассказы
1927 - «Танго смерти»
1927 - «Сладкие воспоминания»
Собрания сочинений:
1998-2005 - Собрание сочинений, в 7 т. Сост. и подг. текстов Д. Д. Николаева и Е. М. Трубиловой
2008 - Собрание сочинений: В 5 т.
Другое:
Древняя история / Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». (1909)
Древняя история / Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». (1912)
Тэффи. Моя летопись / сост., предисл., примеч. С. С. Никоненко. (2016)
Тэффи. «Момент судьбы». Пьеса в 4-х действиях / публ. Keijser T., Salzmann V.(2020)
Тэффи. «Ничего подобного». Комедия в 3-х актах, 4-х картинах. (2020)