Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод)
книга

Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод)

Здесь можно купить книгу "Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод) " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Николай Глубоковский

Форматы: PDF

Издательство: Типография Акционерного общества «Петр Барский в Киеве»

Год: 1914

Место издания: Киев

ISBN: 978-5-4460-6392-5

Страниц: 78

Артикул: 44070

Электронная книга
39

Краткая аннотация книги "Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод)"

Литература религиозной тематики. Глубоковский Николай Никанорович (1863-1937) - выдающийся богослов и историк, профессор святого Писания Нового Завета в Петербургской духовной академии.

Все отзывы о книге Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод)

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод)

— 2S ~ Греческ10 элементъ неравномерно р а с п р е д е л и т * по ноиоэапйтнымъ писашямъ какъ tip количеству, такъ и по качеству. З д е с ь на первоыъ плане и ы с т у п а ю т ъ посгзатп к ъ Епреямъ, книга Деннзй и посланге Гакова, д на п о с л е д н е м у — А п о к а л и п с и с ъ , въ с р е д и н е же д р у п я новоааеЬтныя ппсашя с ъ н е к о т о р ы м и степенными раэлич1ямп между ними. Я : ш к ъ въ об&нйъ книгакъ св. Луки представляетъ одинаковый" кон-трастъ: с ъ одной с т о р о н ы , иаысканная корректность и ли­тературные о б о р о т ы , — напр. въ поаествоаанЕяхъ, и о с о б е н ­но лъ Д е л и . , а с ъ д р у г о й - с а м ы я запутанныя к о н с т р у к ц ш , самые грубые енраизмы или густой овраистпческШ к о л о р и т у главнымъ о б р а з о м ъ въ р е ч а х ъ или въ н е к о т о р ы х ъ раэска-захъ реферирутощаго характера ( г д е м о ж е т ъ предполагаться п е р в о о с н о в а арамейская или на г р е ч е с к о м ъ языке арама-изоианиомъ). Нлконецъ, э т о т ъ языкъ у св. Павла и с я . Л у к и пмЬетъ м н о г о пунктолъ столетия, длже длл детальныхъ соли женШ. 5. Ев<р&истическш элементу es Новом* Зяб1ьШ1Ь. Сказанное о евраиотическомъ элементе у L X X - т и при­м е н и м о б е з ъ исключения: к ъ э т о м у элементу также и пъ Н о в о м ъ З а в е т е , П р и р о д н ы м ъ пзыкомъ l u c j c a Х р и с т а u Е г о А п о е т о л о в ъ б ы л ъ а р а м е й с к и , а такъ какъ они жвли „въ провинции", т о ихъ арамейснЗи языкъ былъ б о д £ е г р у б ъ , ч е м ъ у образованныхъ людей г о р о д о в ъ и о с о б е н н о l e p y c a -лыма. B e t новозаветные писатели—даже свв. Паподъ и Л у ­ка, родивппеси нне Палестины,—были л о д ь евраиетическиыи влмгнЬши и вносили въ свои писанЫ е в р а и с т я ч е с м и элементъ, К ъ эраманамамъ нужно срисоедат ить еще „раввиниими", т. е. известный выражения, ходивпмл въ школахч, и въ у с т а х ъ роввииовъ или учителей закона. Еврапзмы Н о в а г о Завета с у т ь с о в е р ш е...

Глубоковский Н. Н. другие книги автора

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Библейский греческий язык в писаниях Ветхого и Нового завета (Перевод) (автор Николай Глубоковский)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!