Памятники древней христианской письменности в русском переводе
Здесь можно купить книгу "Памятники древней христианской письменности в русском переводе " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Том 3. Сочинения древних христианских апологетов
ISBN: 978-5-4460-6761-9
Страниц: 376
Артикул: 40238
Краткая аннотация книги "Памятники древней христианской письменности в русском переводе"
Приложение к Православному Обозрению.
Все отзывы о книге Памятники древней христианской письменности в русском переводе
Отрывок из книги Памятники древней христианской письменности в русском переводе
- 31 -насъ въ то время, когда оба ови славились повсюду, какъ благочестивые и ФИЛОСОФЫ. А Маркъ Аврелій былъ сдѣланъ соправителемъ Антонину въ 147 г. Опущеніе же въ титулѣ Марка Аврелія наименованія кесаремъ могло произойдти или отъ ошибки переписчиковъ или отъ самого Іустина, не з а ботившегося о дипломатическихъ тонкостяхъ. 2) Въ этой аиологіи встрѣчается замѣчаніе о томъ, что по сказанію хри-стіанъ Христосъ родился за 150 лѣтъ предъ симъ при К и -ринеѣ, а училъ при Понтіѣ Пнлатѣ (1 апол. гл. 46): это показание ослаблять предположеніемъ, что Іустинъ здѣсь хотѣлъ только нрибдизительнымъ и круглымъ числояъ обозначить время, протекшее отъ появленія Основателя христианства, и особенно сокращать это число, нѣтъ д о с т а т о ч н а я основанія. 3) Іустинъ говорить о Маркіонѣ, какъ о своемъ современн и к , представляя его джеучителемъ, который уже обольстилъ многихъ повсюду (1 ап. г л . 2 6 и 58). Хотя показанія о времени дѣятельности Маркіона у древнихъ писателей довольно неопредѣленны; но въ этомъ случаѣ заслуживаете пред п о -чтенія свидѣтельство Иринея (adv haer. 3, 4): онъ говорите, что Маркіонъ, ученикъ Кердона, усилился при римскоиъ е п и с к о п ѣ Аникитъ, который, по Евсевію (Церк. Ист. I V , 19), правилъ церковію отъ 158 до 169 г.—4). Наконецъ Евсевій, говоря о славной дѣятельности Іустина въ защиту Вѣры п р о т и в ъ еретиковъ и язычниковъ, когда онъ находился въ Р и м ѣ , относите ее ко времени епископа Аникиты (Церк. И с т . I V , 11.). Все это говорите противъ мнѣнія писателей, о т н о с я щ и х ъ 1-ю апологію Іустина къ 139 году, и указываете на г о р а з д о позднѣйшее время ея происхожденія. Посему в ѣ р о я т н ѣ е мнѣніе другихъ ученыхъ, которые относите е е к ъ 1 5 0 - м у (*). (*) Т а к о в ы Га.иуа Тидьѳмонь, Нуррп Грабе. Пр..д Марапъ и Риттеръ.
С книгой "Памятники древней христианской письменности в русском переводе" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Памятники древней христианской письменности в русском переводе (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку