Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания
Здесь можно купить книгу "Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Место издания: Москва
ISBN: 978-5-9989-1979-4
Страниц: 121
Артикул: 107206
Возрастная маркировка: 12+
Содержание книги "Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания "
ПОЭМЫ
ИЗ ПОЭМЫ "ПОСЛЕДНИЙ РОМАНТИК"
1. МАЛЫГИН РОДИЛСЯ В ГЛУШИ СТЕПНОЙ
2. CHАNSON À ВОIRE
ИЗ ПОЭМЫ "СЕЛО КОЛОТОВКА"
1. НА РОДИНЕ МОЕЙ КАРТИНЫ ВЕЛИЧАВОЙ
2. ОГОНЕК В ПОЛУСГНИВШЕЙ ИЗБЕНКЕ
3. ЗА ОГОНЬКОМ ДРУГОЙ И ТРЕТИЙ
4, 5, 6
7. ОТЧЕГО В ОДИНОКОМ МЕЧТАНЬЕ
ГОД В МОНАСТЫРЕ
ИЗ БУМАГ ПРОКУРОРА
ДРАМАТИЧЕСКАЯ СЦЕНА
КНЯЗЬ ТАВРИЧЕСКИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
СЦЕНА ВТОРАЯ
ПЕРЕВОДЫ ПОДРАЖАНИЯ
С НЕМЕЦКОГО
СЕРЕНАДА ШУБЕРТА
ИЗ ШИЛЛЕРА
ИЗ ЛЕНАУ
ИЗ ГЕЙНЕ (МЕНЯ ВЫ ТЕРЗАЛИ, ТОМИЛИ,..)
ИЗ ГЕЙНЕ (ТРИ МУДРЫХ ЦАРЯ ИЗ ПОЛУДЕННЫХ СТРАН…)
ИЗ ГЕЙНЕ (Я КАЖДУЮ НОЧЬ ТЕБЯ ВИЖУ ВО СНЕ…)
С ФРАНЦУЗСКОГО
МОЛОДАЯ УЗНИЦА
КОМЕТА
ОН ТАК МЕНЯ ЛЮБИЛ
ОТРЫВОК
НИНЕ
ПЕПИТЕ
РАЗБИТАЯ ВАЗА
УМИРАЮЩАЯ МАТЬ
О, СМЕЙСЯ НАДО МНОЙ ЗА ТО, ЧТО БЕЗУЧАСТНО
С АНГЛИЙСКОГО
ИЗ БАЙРОНА
АМONG ТНЕМ ВUТ NOT ОF ТНЕМ
ПРИЛОЖЕНИЯ
I. СТИХОТВОРЕНИЯ, НАПИСАННЫЕ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
À LA STATUE DE LA MÉLANCOLIE
OÙ EST LE BONHEUR
À UNE CHARMANTE PERSONNE
ПО ПОВОДУ НАЗНАЧЕНИЯ КНЯЗЯ ГОРЧАКОВА КАНЦЛЕРОМ ИМПЕРИИ
II. КОЛЛЕКТИВНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
КУМУШКАМ
ЖАЛОБА КРЕСТЬЯНКИ
III. СТИХОТВОРЕНИЯ, ПРИПИСЫВАЕМЫЕ АПУХТИНУ
ЗАБЫТЬ ТАК СКОРО
ЕСТЬ ОДИНОЧЕСТВО В ГЛУШИ
СРЕДЬ ТОЛПЫ ЧУЖОЙ
Все отзывы о книге Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания
Апухтин А. Н. другие книги автора
С книгой "Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Поэмы. Драматическая сцена. Переводы. Подражания (автор Алексей Апухтин)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку