Начертание славянской акцентологии
книга

Начертание славянской акцентологии

Здесь можно купить книгу "Начертание славянской акцентологии " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Роман Брандт

Форматы: PDF

Издательство: Типография Императорской Академии Наук

Год: 1880

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-4460-3397-3

Страниц: 334

Артикул: 44142

Электронная книга
167

Краткая аннотация книги "Начертание славянской акцентологии"

Роман Федорович Брандт (1853-1920) — филолог-славист, поэт, переводчик, педагог. Один из первых занялся новой областью славянского языкознания — учением об ударении и долготе гласных.

Все отзывы о книге Начертание славянской акцентологии

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Начертание славянской акцентологии

34 предпочитаете напредконечную акцентовку—знамёна. Подобяымъ образонъ и слово колесё, некогда склонявшееся такъ же, какъ небо, произносится во множ. числе колёса. По-малоросойски во множ. числе тоже колёса, или же кблеса, а въ единственнонъ —кблесо. Протнвореч1е между вы* говоромъ великорусски мъ и малорусскимъ легко объясняется темь, что слово колесо (коло, род. колесе) первоначально, по всей вероятности, произносилось съ такимъ же ударешемъ, какъ нёбо, небесё; ёко, очесё; ухо, ушесё, и что акцентовка кблесо основана на выговоре иненительно-винительнаго падежа кёло, а колесб — на остальныхъ. Сомневаться въ верности акцентуацш этихъ словъ въ нашнхъ церковныхъ книгахъ мы не имеемъ никакого основашя: только въ силу лредашя, т. е. въ силу своей. действительной древности могли сохраниться на письме Формы, стоЛь не-' согласныя съ живою речью русскаго народа; по той же причрне оне не могли быть выдуманы грамотеями. ' Какъ отметилъ уже Гротъ, гибкость составляем преимущественное достояше простых* словъ: сложны* — водов&зъ, летопись и т. п. — никогда не бываютъ гибкими, а предложныя—довольно редко. По словамъ Грота, предложныя имена допусраюгь переходъ ударешя только при томъ условш, чтобъ удареше въ имен, падеже един. ч. было на предлоге, нпр., пёваръ—им. мн. поварА; пёвесть—род. ми. повестёй, прёповедь— проповедёй. Когда въ им. пад. ед. ч. предлогь не принимаетъ ударешя, то предложное имя не можетъ быть гибкимъ, нпр.,завёдъ—завёды, при-говёръ—приговёры; постёль—постелей1). Мне кажется, что этоть законъ можно бы точнее выразить т&къ: изъ числа лреддожныхъ, гибкими бываютъ слова женскаго рода, на иягшй согласный, и слова мужескаго рода, образующая неорганическое множественное число (на А). Кроне этихъ словъ, мне известно только одно подобное слово: пёхороны, пох орёнъ, похдронАмъ (пронзносять, впрочемъ, и пёхоронъ, пёхоронамъ). Кайсслеръ, въ своей брошюре о русской акцентовке1), высказываетъ убеждете, что*въ древности подвижность русскаго ударешя была еще зна­чи...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Начертание славянской акцентологии (автор Роман Брандт)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!