Ученые записки Императорского Московского университета. Отдел историко-филологический
книга

Ученые записки Императорского Московского университета. Отдел историко-филологический

Здесь можно купить книгу "Ученые записки Императорского Московского университета. Отдел историко-филологический " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Выпуск 28

Форматы: PDF

Издательство: Университетская типография

Год: 1901

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4458-1776-5

Страниц: 406

Артикул: 15568

Электронная книга
203

Отрывок из книги Ученые записки Императорского Московского университета. Отдел историко-филологический

— .16 — Прение всего нзть нпкакпхъ основашй принимать въ даннонъ слу­чай для индоевропейскаго проязыка дифтонгъ съ некраткою несло­говою частно: гречешй языкъ указьшаетъ на краткость этой послед­ней. Если общебалтШсый языкъ получилъ здъсь дн<|>тонгъ ш съ t краткнмъ, то вы ждалп бы прерывпстую долготу в далъе восходящее удареше. Правда, намъ известны случаи, гдъ общеба-тпйспй дпф-тонгъ а г съ прерывистою долготою далъ въ литовско-латьппскун> эпоху сл. гл. ё съ хтнтельною долготою, но случаи этого рода (им. вн. ч. и. р. иъстошгенп!, а затъиъ и прплагательныхъ, энвлитпче1 сюя формы дат. ед. лнчныхъ словъ) всв представляютъ такое ё въ однослоашыхъ словахъ. Итакъ, я думаю, нътъ основашй объяснять литовское -mi въ окончапш разсматриваеиой формы, по крайней: мъръ, часпю изъ -тё. Я не отрицаю того, что въ швъчгпгпо эпоху жизни лптовскаго языка здъсь действительно смешались въ употре-бленш старые суффиксы индоевроп. adivi и medii. но затъмъ въ эпоху вознпкновешя повой формы возвратпаго залога эти суффиксы распределились какъ суффиксы невозвратной п возвратной формъ въ связи съ отношешемъ этпхъ формъ и въ другпхъ образоватяхъ. Обстоятельство, аналогичное этому последнему повлияли п на сохра-пеше -тё въ сложенш съ постпозшп'ямл, такъ какъ п ЗДЕСЬ было подобное нтшше съ стороны друпгхъ образовашй. Объ окончаши 1-го л. ед. ч. въ литовскомъ желательцомъ и латышскомъ условномъ наклонешяхъ я скажу отдельно въ связв съ Bcropiett окончашй въ прочнхъ' формахъ лица, такъ какъ здъсь воз-някаетъ целый рядъ вопросовъ, которые могутъ быть решены лишь въ связи съ iicTopiefl образовашя самой основы. Въ окончанш 2-го лица ед. ч. глаголовъ тематическаго спря­жены съ непропзводнымп основами 1гяфпнптпва мы находимъ въ литовскомъ и латышскомъ языкахъ окончаше — i ; напр., лит. vedi, лат. vedi: лит. globi—«ты обнимаешь >, лат. glabi—ты спасаешь >; лит. joji, лат. jaji п т. п. Въ форме возвратнаго залога мы нахо­димъ ЗДЕСЬ въ положенш передъ—s{i) въ литовскомъ языке слож­ную глас...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Ученые записки Императорского Московского университета. Отдел историко-филологический (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!