Исторический очерк уйгуров
Здесь можно купить книгу "Исторический очерк уйгуров " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Место издания: Санкт-Петербург
ISBN: 978-5-4458-1469-6
Страниц: 224
Артикул: 10325
Краткая аннотация книги "Исторический очерк уйгуров"
По китайским источникам.
Все отзывы о книге Исторический очерк уйгуров
Отрывок из книги Исторический очерк уйгуров
XIX тельности был* бы существенно важенъ для выводов* самого автора н который при этомъ по характеру матер1ала совершенно однороденъ съ излагаемыми авторомъ сведетямн. Всматриваясь въ самый переводъ, мы не можемъ не отметить у о. 1акинеа несколько npieMOBb неправильных*, которые делают* нользоваше его трудом* для лиц*, лишенных* возможности, по незнанш китайскаго языка, сличать перевод* с* оригиналом*, крайне затруднительным* и даже опасным* для научной работы. Во-иервыхъ, он* позволяет* себе произвольное замещеше китайских* назвашй вольным* переводом* и даже допускает* крайне вредный npieu* — переводъ двухъ совершенно различиыхъ словъ одним* русским* термином*. Так*, основным* племепемъ дома xyfi-хэ Щ jjjjfc было племя юань-хэ Ш 0 ° ° В Х° ДЯ Л 0 въ состав* гао-гюй при Вэйской династш, в* тЬ-лэ при Суйской и въ хуй-хэ въ перюдъ Танов*. На стр. 373 о. 1акинеъ иишеть: «Юаиь-гэ (т. е. Ойхоръ)» и въ следующей же Фразе переводит* слово юань-гэ — ойхорцы. На следующей странице онъ пишет*: «Ойхоръ (въ кит. тексте юань-хэ), соединившись съ Пугу, Туипо и Batry, отложился, объявилъ себя Сыгинемъ и назвался Хой-хэ»; къ этому онъ сейчаеъ же делает* вримЬчаше: «Хой-хэ собственно есть ойхоръ». Такимъ образомъ и юань-хэ j j t п хуй-хэ Щ онъ переводить по-русски словом* «ойхоръ», хотя это два лонят1я совершенно различный, именно: юань-хэ—отдельное племя, а хуй-хэ — союз*, коалищя отдельных* племеиъ и назваше правящаго ими, цар-ствующаго дона. Неправильность такого npieMa очевидна. Если бы въ строго научном* труде, посвященном* вопросу об* объединен» Германш мы начали безразлично употреблять слова «Прудоя» и «Гермамя», то легко себе представить, какая путаница исторических* понятгё и терминовъ получилась бы у насъ! Такая же точно путаница существует* въ переводе о. 1акипеа, и разобраться въ ней человеку, незнакомому съ китайскимъ язы-комъ, невозможно. Въ некоторыхъ местахъ о. 1акиноъ не вдумывался въ текстъ
Позднеев Д. М. другие книги автора
С книгой "Исторический очерк уйгуров" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Исторический очерк уйгуров (автор Дмитрий Позднеев)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку