Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы
Здесь можно купить книгу "Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Автор: Александр Пешковский
Форматы: PDF
Издательство: Государственная Академия Художественных Наук
Год: 1927
Место издания: Москва
Страниц: 41
Артикул: 44339
Отрывок из книги Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы
ПРИНЦИПЫ И ПРИЕМЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖ. ПРОЗЫ н а р о д н а я форма на а вытесняет всё более и более л и т е р а т у р н у ю форму на Ы. И) и особенно этот процесс вытеснения усилился в наше время (договора, примуса, торта, консула и т. д.). Здесь, следовательно, наряду с безразличными в стилистическом отношении фактами могут быть намеренно-а р х а и ч е с к и е („учители", „дбмы") и намеренно-в у л ь г а р н ы е („офицера", „редактора" и все выше приведенные). Поскольку то и другое вводится ненамеренно и не пригоняется к общему стилю, оно может составить недостаток. Наконец, последние 2 формы, поскольку они могут быть признаны синонимами (т.-е. т о л ь к о в предикативном употреблении обоих: „он был д о б р ы й " и „он был д о б р " ) , различаются тем, что первая форма народнее, живее, конкретнее, предметнее (прилагательное здесь субстантивировано); употребленная без особой нужды, она может оказаться вульгарной; вторая форма литературнее, отвлеченнее, суше. Относительно вульгаризмов и архаизмов можно еще сделать специальное указание на необходимость соблюдения стиля эпохи. Благодаря непрестанному воздействию на литературные нормы народного языка многое, что для Пушкина, напр., было нормой, для нас уже является архаизмом, а что для него было вульгарным, для нас уже — норма (напр., такие формы, как „учителя1', „профессора" для него несомненно еще были вульгаризмами). Что касается таких дублетов, как „кадетов—кадет", „свечей— свеч", „платьев — платий", „дверьми—дверями", „взяв — взявши", „придя — пришедши", „вытерев—вытерши" и таких, как: „ в о д о й -водою", „белей — белее", „унесть — унести", „ с м е ю с ь — смеюся", и некоторых других, то и они при случае могут приобретать стилистическое значение, причем основное различие проходит и здесь по линии архаичности и вульгарности. Но детальный анализ всех этих случаев здесь был бы неуместен. 2. С и н т а к с и с Стилистические возможности в синтаксисе гораздо многообразнее и значительнее, чем в мо...
Пешковский А. М. другие книги автора
С книгой "Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы (автор Александр Пешковский)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку