Полное собрание стихотворений
Здесь можно купить книгу "Полное собрание стихотворений " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Место издания: Москва
ISBN: 978-5-4458-9674-6
Страниц: 900
Артикул: 28743
Возрастная маркировка: 12+
Краткая аннотация книги "Полное собрание стихотворений"
Константин Николаевич Батюшков (1787 — 1855) — русский поэт, предшественник Пушкина. Вниманию читателей предлагается «Полное собрание стихотворений» Батюшкова - автора чье мастерство и виртуозность слога отмечены музыкальностью, богатством и тонкостью красок, пластичностью образов. Стихотворения располагаются в хронологической последовательности и воспроизводятся по последним прижизненным редакциям автора. По мнению Белинского, в руках Батюшкова русский язык, действительно, является послушным орудием… Красота и совершенство формы, правильность и чистота языка, художественность стиля составляют главное достоинство стихотворений Батюшкова.
Все отзывы о книге Полное собрание стихотворений
Прочитала это собрание стихотворений и осталась очень довольна. Книга отличается разнообразием стилей и тематик, каждое стихотворение поражает своей глубиной и красотой. Рекомендую всем, кто ценит поэзию!
Эта книга Полное собрание стихотворений: художественная литература порадует всех любителей поэзии. Замечательное собрание стихов, в которых прослеживается глубокий смысл и красота языка. Прекрасное приобретение для тех, кто ценит слово и художественное выражение.
Отрывок из книги Полное собрание стихотворений
К чему сии куренья, И колокола вой, И томны псалмопенья Над хладною доской? Это была явная творческая полемика с Жуковским; в егостихотворной повести «Двенадцать спящих дев» есть такиестроки, посвященные описанию похоронного обряда: Но вот — уж гроб одет парчой; Отверзлася могила; И слышен колокола вой; И теплются кадила...39 С кругом эпикурейских и любовных тем и мотивов лирикиБатюшкова по большей части связаны его переводы,осуществленные до 1812 года. В этот период своеготворчества Батюшков переводит античных, итальянских ифранцузских поэтов. Его привлекают те образы искусствадругих народов, которые гармонируют с его мировоззрением ихудожественными задачами, выросшими из органическогоразвития русской литературы: это мир античной древности,культура итальянского Возрождения и изящная эротическаяпоэзия, созданная талантливыми французскими поэтами концаXVIII — начала XIX века. В античной литературе Батюшкова внаибольшей степени привлекает лирика Тибулла, в котором онвидит поэта любви, «сладостных мечтаний» и личнойнезависимости (II, 122; III, 136). В итальянской литературе еговосхищает гармоничность языка Петрарки — Батюшковрассказывал Гнедичу о том, как он «наслаждалсямузыкальными звуками» языка Петрарки, «из уст которого чтослово, то блаженство» (III, 165), — творческаяразносторонность Ариосто, умевшего «соединять эпическийтон с шутливым, забавное с важным, легкое сглубокомысленным, тени со светом» (III, 170), ивеличественная монументальность поэмы Тассо«Освобожденный Иерусалим» — сокровища мировогоискусства: «чем более читаешь, тем более новых красот», —говорил об этой поэме Батюшков (III, 44). Во французскойлитературе его живые симпатии вызывают любовная лирика иоссиановская героика Парни: он настойчиво подчеркивает, чтопоследний «признан лучшим писателем в роде легком», атакой «род сочинений весьма труден» (III, 113). Переводы Батюшкова — это почти всегда вольныепереводы, в которых он обнаруживает творческую
Батюшков К. Н. другие книги автора
С книгой "Полное собрание стихотворений" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Полное собрание стихотворений (автор Константин Батюшков)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку