Переводчица на приисках
Здесь можно купить книгу "Переводчица на приисках " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Автор: Дмитрий Мамин-Сибиряк
Форматы: PDF, FB2, EPUB
Серия: Уральские рассказы
Издательство: Директ-Медиа
Артикул: 35614
Возрастная маркировка: 12+
Краткая аннотация книги "Переводчица на приисках"
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (настоящая фамилия Мамин; 1852-1912) - русский прозаик и драматург. Вниманию читателей предлагается рассказ "Переводчица на приисках", который входит в цикл "Уральских рассказов" и был впервые напечатан в журнале "Вестник Европы" за 1883 год. В настоящем повествовании автор зарекомендовал себя как самобытный художник жизни и нравов Урала, раскрывающий понятие о гигантском человеческом труде. Его характерными чертами является стремление к изображению природы и влияния ее на жизнь, на человека.
Содержание книги "Переводчица на приисках "
Переводчица на приисках
I
II
III
IV
V
VI
VII
Примечания
Все отзывы о книге Переводчица на приисках
Отрывок из книги Переводчица на приисках
- Отчего же вы не хотите в комнату идти? - допрашивала старика ИраидаФилатьевна. - Нет-с, и без того много вам благодарны-с, - уклончиво отвечалШипицын. - Мы свое место хорошо знаем... Не под кадриль нам сгосподами иностранцами компанию водить. В хорошие дни Ираида Филатьевна уходила с Настенькой куда-нибудь влес и была совершенно счастлива. Они бродили по лесу целые часы ивозвращались на прииск с корзинкой грибов или ягод. Каждый раз онибрали с собой легкий завтрак и, когда уставали, выбирали где-нибудь поделью или березой укромное местечко и отдыхали на полной свободе, нестесняясь ничьим посторонним присутствием. Странное дело, как ИраидаФилатьевна ни ухаживала за Настенькой, последняя все-таки оставаласьдля нее каким-то сфинксом, которого никак не разгадаешь. ИраидаФилатьевна до сих пор не знала даже того, что нравится или не нравитсяНастеньке, что она любит, чего желала бы; только в лесу эта загадочнаяНастенька стряхивала с себя всякую неприступность, начинала болтатьбез умолку, пела и дурачилась, как сумасшедшая. - Э, да ты у меня лесная птичка! - восхищалась Ираида Филатьевна. -Любишь лес? - Очень... Когда маленькая была, постоянно в лесу жила. Дома скука:мама вечно жаловалась и плакала, папа пьяный. Уйдешь в лес смальчишками - весело! Я отлично на деревья лазила... Ираида Филатьевна с жадностью хваталась за малейший обрывок такихвоспоминаний Настеньки, чтобы ло ним хотя приблизительно составитьсебе картину развития этой брошенной на произвол судьбы девочки изатем определенно идти к цели. А цель была ясна: Настенька - богатая,непосредственная натура, лишенная даже тени какого-нибудь развития, ноИраида Филатьевна не сомневалась, что стоит только бросить семеназнания на эту нетронутую почву - и произойдет чудо умственного инравственного просветления. Даже круглое невежество Настеньки, котораяедва могла читать по складам и писала без малейших признаковорфографии, - даже это невежество нравилось Ираиде Филатьевне,потому что она могла начать п...
Мамин-Сибиряк Д. Н. другие книги автора
С книгой "Переводчица на приисках" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Переводчица на приисках (автор Дмитрий Мамин-Сибиряк)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку