Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов
Здесь можно купить книгу "Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
ISBN: 978-5-4475-8380-4
Страниц: 103
Артикул: 37366
Возрастная маркировка: 12+
Краткая аннотация книги "Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов"
В данный сборник вошли стихотворения выдающегося немецкого поэта и философа Иоганна Кристофа Фридриха фон Шиллера (1759‒1805), переведенные русскими поэтами – А. А. Фетом, М. Ю. Лермонтовым, В. А. Жуковским, Ф. И. Тютчевым, А. Х. Востоковым, И. И. Козловым, М. Л. Михайловым, А. Н. Струговщиковым. В книгу также включено наиболее знаменитое произведение Шиллера «Песнь радости» (в переводе Ф. И. Тютчева), на слова которого в 1823 году Людвиг ван Бетховен сочинил «Оду к радости» – она стала частью его величайшей симфонии №9, непревзойденного шедевра мировой классической музыки.
Содержание книги "Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов "
Стихотворения
Боги Греции
Гектор и Андромаха
Две загадки
Дитя в люльке
Изречения Конфуция
К Нине
К Эмме. (Ты вдали, ты скрыто мглою…)
К Эмме. (Туман далёкий затмевает…)
Надовесская похоронная песня
Перчатка. (Перед своим зверинцем…)
Перчатка. (Вельможи толпою стояли…)
Песнь радости
Поликратов перстень
С озера веет прохлада и нега
Слова веры
Счастие
Торжество победителей
Явление богов
Вольные переводы
Встреча М. Ю. Лермонтов
Жалоба В. А. Жуковский
Желание В. А. Жуковский
К Батюшкову В. А. Жуковский
Колумб Ф. И. Тютчев
Плач Людмилы В. А. Жуковский
Путешественник В. А. Жуковский
Рыцарь Тогенбург В. А. Жуковский
Тоска по милом В. А. Жуковский
Все отзывы о книге Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов
Отрывок из книги Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов
42 Им мил простоты непорочныя девственный образ; И в скромном сосуде небесное любит скрываться; Презреньем надежду кичливой гордыни смиряют; Свободные силе и гласу мольбы не подвластны. Лишь к избранным с неба орлу-громоносцу Кронион Велит ниспускаться – да мчит их в обитель Олимпа; Свободно в толпе земнородных заметив любимцев, Лишь им на главу налагает рукою пристрастной То лавр песнопевца, то власти державной повязку; Лишь им предлетит стрелоносный сразитель Пифона, Лишь им и Эрот златокрылый, сердец повелитель; Их судно трезубец Нептуна, равняющий бездны, Ведет с неприступной фортуною Кесаря к брегу; Пред ними смиряется лев, и дельфин из пучины Хребтом благотворным их, бурей гонимых, изъемлет. Над всем красота повелитель рожденный; подобие бога, Единым спокойным явленьем она побеждает. Не сетуй, что боги счастливца некупленным лавром венчают, Что он, от меча и стрелы покровенный Кипридой, Исходит безвредно из битвы, летя насладиться любовью; И менее ль славы Ахиллу, что он огражден невредимым Щитом, искованьем Гефестова дивного млата, Что смертный единый все древнее небо в смятенье приводит? Тем выше великий, что боги с великим в союзе,
С книгой "Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Стихотворения Ф. Шиллера в переводах русских поэтов (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку