Перевод естественнонаучных текстов
книга

Перевод естественнонаучных текстов = Translating Natural Science Texts

Здесь можно купить книгу "Перевод естественнонаучных текстов = Translating Natural Science Texts" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Алексей Вдовичев, Ирина Баценко

Форматы: PDF

Издательство: ФЛИНТА

Год: 2020

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-9765-4081-1

Страниц: 174

Артикул: 81421

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
250

Краткая аннотация книги "Перевод естественнонаучных текстов"

Целью настоящего пособия является развитие навыков письменного перевода естественнонаучных текстов. Оно содержит тренировочные упражнения и тексты для устного и письменного перевода. Для студентов филологических и переводческих факультетов, а также для студентов неязыковых вузов.

Содержание книги "Перевод естественнонаучных текстов "


Предисловие
UNIT 1. Biology
UNIT 2. Genetics
UNIT 3. Geology
UNIT 4. Physics
UNIT 5. Chemistry
UNIT 6. Astronomy
Keys to exercises
Recommended Internet Glossaries
ANNEX 1. Table of Chemical Elements (Latin, Russian, English)
ANNEX 2. List of Greek and Latin Prefi xes and Suffi xes
ANNEX 3. List of Physical Units (English)
ANNEX 4. List of Physical Units (Russian)
ANNEX 5. List of Minerals, Precious and Semiprecious Stones (Russian, English)

Все отзывы о книге Перевод естественнонаучных текстов

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Перевод естественнонаучных текстов

108Номенклатура. Названия первых четырех алканов — это исторически сложившиеся названия. Наименования остальных алканов с неразветвленной цепью складываются из греческого или латинского названия числительных, соответствующих коли-честву атомов углерода, и добавления суффикса -ан.По рациональной номенклатуре все алканы рассматриваются как производные метана, в котором один или несколько атомов водорода замещены на радикал, названия радикалов (в алфавит-ном порядке) выносятся перед словом метан.Этапы построения названия алкана по номенклатуре ИЮПАК:1. Найти самую длинную, наиболее разветвленную углерод-углеродную цепь.2. Пронумеровать атомы углерода этой цепи так, чтобы за-местители и характеристические группы получили наименьший номер.3. Указать цифрой местоположение заместителя в цепи, на-звать заместитель.4. Назвать главную цепь.Изомерия. В алканах, начиная с бутана, мы сталкиваемся с явлением структурной изомерии. Изомеры — это индивидуаль-ные соединения, имеющие один и тот же состав, но различное строение, т.е. иное расположение тех же атомов в пространстве, а следовательно, и различные физико-химические свойства.С увеличением числа атомов углерода в молекулах алканов возрастает и число структурных изомеров: для гексана оно рав-но 5, для гептана — 9, для октана — 18, для нонана — уже 35.В молекулах углеводородов не все атомы углерода равно-значны. Атом углерода, связанный с одним углеродным атомом, называют первичным, с двумя — вторичным, с тремя — третич-ным, с четырьмя — четвертичным. Все эти атомы различаются по реакционной способности.СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯАлканы широко распространены в природе: нефть, попут-ные нефтяные газы и природный газ, поэтому в промышленных масштабах их выделяют из природного сырья.

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Перевод естественнонаучных текстов = Translating Natural Science Texts (автор Алексей Вдовичев, Ирина Баценко)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!