Верещагин Евгений Михайлович
Ученая степень, звание: доктор филологических наук, профессор.
Место работы (университет, кафедра): Институт Русского Языка РАН.
Область научных интересов: история церковнославянского и древнерусского книжно-письменного языка в двух планах - с точки зрения личного языкотворческого вклада книжников-переводчиков и в аспекте иноязычных влияний (в том числе и опосредованного влияния древнееврейского).
Краткая биография: Родился в Казани. Языковед, исследователь церковнослав. языка. По окончании 1-го Московского государственного педагогического института иностранных языков (в 1963 году) был оставлен в аспирантуре. В 1966 году защитил кандатскую диссертацию, на основе которой выпустил книгу «Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)». В 1966-1986 годах являлся сотрудником Института русского языка им. А. С. Пушкина, с 1986 года работает в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В 1971-1972 годах выпустил монографию «Из истории возникновения первого литературного языка славян» (2 т.), посвященную лингвистическому анализу перевода Псалтири и Евангелия на церковнославянский язык. В 1973 году монография была защищена в качестве докторской диссертации. С 1980 года профессор. История церковнославянского (книжного) языка является основной темой исследований Верещагина. Ученого интересуют прежде всего языкотворческий вклад славянских переводчиков и иноязычные влияния. В 2001 году книга Верещагина «Церковнославянская книжность на Руси» была удостоена Макария (Булгакова), митрополита премии 1-й степени. За публикации в сфере лингвострановедения удостоен премии Президента РФ в области образования (2001).
Место работы (университет, кафедра): Институт Русского Языка РАН.
Область научных интересов: история церковнославянского и древнерусского книжно-письменного языка в двух планах - с точки зрения личного языкотворческого вклада книжников-переводчиков и в аспекте иноязычных влияний (в том числе и опосредованного влияния древнееврейского).
Краткая биография: Родился в Казани. Языковед, исследователь церковнослав. языка. По окончании 1-го Московского государственного педагогического института иностранных языков (в 1963 году) был оставлен в аспирантуре. В 1966 году защитил кандатскую диссертацию, на основе которой выпустил книгу «Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)». В 1966-1986 годах являлся сотрудником Института русского языка им. А. С. Пушкина, с 1986 года работает в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В 1971-1972 годах выпустил монографию «Из истории возникновения первого литературного языка славян» (2 т.), посвященную лингвистическому анализу перевода Псалтири и Евангелия на церковнославянский язык. В 1973 году монография была защищена в качестве докторской диссертации. С 1980 года профессор. История церковнославянского (книжного) языка является основной темой исследований Верещагина. Ученого интересуют прежде всего языкотворческий вклад славянских переводчиков и иноязычные влияния. В 2001 году книга Верещагина «Церковнославянская книжность на Руси» была удостоена Макария (Булгакова), митрополита премии 1-й степени. За публикации в сфере лингвострановедения удостоен премии Президента РФ в области образования (2001).
Связаться с автором: zhenya2956yandex.ru
Дополнительная информация об авторе:
Книги автора
Верещагин, Е. М. Лингвострановедческая теория слова. (1980, совм. с В. Г. Костомаровым)
Верещагин, Е. М. Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского - возможное поэтическое произведение Кирилла Философа. (1993)
Верещагин, Е. М. Дом бытия языка. (2000, совм. с В. Г. Костомаровым)
Верещагин, Е. М. Мирознание вне и посредством языка. (2002, совм. с В. Г. Костомаровым)