Памятники древней христианской письменности в русском переводе
Здесь можно купить книгу "Памятники древней христианской письменности в русском переводе " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Том 1. Апокрифические сказания о жизни господа Иисуса Христа и его пречистой матери
ISBN: 978-5-4460-6759-6
Страниц: 56
Артикул: 40236
Краткая аннотация книги "Памятники древней христианской письменности в русском переводе"
Приложение к Православному Обозрению.
Все отзывы о книге Памятники древней христианской письменности в русском переводе
Отрывок из книги Памятники древней христианской письменности в русском переводе
- э ѳ -ей: это Марія , воспитавшаяся въ храмѣ Господнемъ , и я получилъ ее по жребію въ жену, но она не жена мнѣ, а имѣетъ зачатіе отъ Святаго Духа. И сказала ему бабка: правда ли это ? И сказалъ ей ІОСИФЪ * пойди и посмотри. И пошла съ нимъ бабка. И стали они на мѣетѣ пещеры, и вотъ свѣтлое облако осѣняло пещеру. И сказала бабка: возвеличилась нынѣ душа моя , ибо очи мои увидѣли чудное , ибо родилось спасеніе Израилю. И тотчасъ облако устранилось отъ пещеры, и явился въ пещерѣ великій свѣтъ, такъ что очи не могли выносить его , и немного спустя свѣтъ тотъ удалился . пока явился младенецъ и вышелъ и взялъ грудь матери своей Маріи. И воскликнула бабка и сказала великъ для меня нынѣшній день , ибо я увидѣла новое сіе зрѣлище. И вышла бабка (удивляясь) изъ пещеры, и встрѣтившись съ Саломіей, сказала ей: Саломія, Саломія, я хочутебѣ разсказать новое зрѣлище: родила дѣва (сына), коему не уступило естество ея (*). И сказала Саломія: живъ Господь Богъ мой, если не простру перста моего и не из-слѣдую естества ея , то никакъ не повѣрю , что родила дѣва. XX. И едва простерла Саломія перстъ . какъ воскликнула и сказала: горе беззаконію и невѣрію моему, ибо я дерзнула искушать Бога живаго. И вотъ рука моя отъ огня отпа-даетъ у меня. И преклонила колѣна свои предъ Господомъ, говоря Боже отцевъ моихъ , воспомяни обо мнѣ , что я (*) Въ нѣкоторыхъ кодексахъ прибавляется: и дѣва пребываетъ дѣвою
С книгой "Памятники древней христианской письменности в русском переводе" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Памятники древней христианской письменности в русском переводе (автор )", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку