Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики
Здесь можно купить книгу "Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.
Автор: Александр Пеньковский
Форматы: PDF
Серия: Philologica russica et speculativa
Издательство: Знак
Артикул: 43226
Краткая аннотация книги "Загадки пушкинского текста и словаря"
Очерки, собранные в книге, посвящены «темным местам» «Евгения Онегина», «Полтавы», «Путешествия в Арзрум» и «Гробовщика». Последовательный филологический подход к слову Пушкина и его современников обнаруживает ускользающие от нас значения и смыслы, за которыми скрываются неизвестные стороны тогдашней русской жизни. В задачи автора входит непротиворечивое понимание ряда словесных мотивов и сюжетных деталей, взятых не изолированно, а в контексте художественного целого. Анализ подкрепляется обширными языковыми данными XVIII—XX вв., отражающими глубокие, но малозаметные сдвиги в языковой системе. Книга может быть интересна пушкинистам, историкам русской литературы и русского языка, а также всем, кто хочет глубже понять Пушкина и культуру той эпохи.
Содержание книги "Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики"
От автора
...Но разлюбил он наконец // И брань, и саблю, и свинец («Евгений Онегин», 1, XXXVII, 13—14)
...Ни карт, ни балов, ни стихов («Евгений Онегин», 1, LIV, 11)
Но наконец она вздохнула... («Евгений Онегин», 3, XLI, 1)
О чердаках, вралях и метаязыке литературного дела («Евгений Онегин», 4, XIX, 4—5)
Бесконечный котильон («Евгений Онегин», 5, XLIII, 14 — 6, I, 7)
...Как солью, хлебом и елеем, // Делились чувстами они («Полтава», I, 264—265)
...Видел... врана и голубицу излетающих, символы казни и примирения («Путешествие в Арзрум»)
О Петре Петровиче Курилкине, о покойниках и мертвецах, о гробах напрокат, о желтом цвете и многом другом («Гробовщик»)
Библиография
Указатель слов, форм и выражений
Указатель имен
Все отзывы о книге Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики
Отрывок из книги Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики
Бесконечный котильон» котильон, и ему приходится рассчитывать лишь на показания контекста, который между тем не дает опоры и необходимых семантических ориентиров. Не владея языком пушкинской эпохи, И в частности его фрагментом, обслуживавшим сферу танцев, читатель не знает такого, как в романе, использования глагола звать и не знаком с таким выбором между предлогами в и на. Зато он твердо знает, что сегодня, обращаясь к будущей партнерше по танцу, ее приглашают на вальс, танго, фокстрот..., а не зовут в...2, и потому, подсознательно ассоциируя котильон с па¬вильоном, может решить даже, что Ленский зовет Ольгу в какое-то специальное помещение в доме или вне дома 3. Прочитав в первой строфе следующей главы о «бесконечном котильоне», читатель преодолеет свои заблуждения. Но из того, что Ленский уехал, а Ольга и Онегин не покидали бальной залы, он поймет только одно: котильон — это какой-то бальный танец. И поскольку сегодня котильон не танцуют, значит, танец старинный. Именно такое определение — «старинный танец», только с уточнением «разновидность кадрили», предложит рядовому читателю самый доступный из толковых словарей (Ожегов 1972: 276). Здесь же можно справиться, что кадриль — это «танец из шести фигур, исполняемый четным количеством пар, а также музыка к этому танцу» (Ожегов 1972: 2 3 9 )4. Несомненно, однако, что, выводя читателя из состояния полной неопределенности, эта информация почти ничего не дает ни уму его, ни сердцу, ни воображению. Она слишком мало влияет на восприятие конкретного романного эпизода, на понимание психологии и действий каждого из трех его участников. Действительно, котильон, если видеть в нем только старинный бальный танец, — это всего лишь самодовлеющая частная подробность русской бальной культуры первой трети X I X в., мелкая деталь, которая для понимания «Евгения Онегина» значит не больше, чем предшествующие котильону вальс и мазурка. По всей вероятности, именно так и относятся к онегинскому котильону пушкинисты —...
Пеньковский А. Б. другие книги автора
С книгой "Загадки пушкинского текста и словаря" читают
Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Загадки пушкинского текста и словаря : опыт филологической герменевтики (автор Александр Пеньковский)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!
и мы свяжемся с вами в течение 15 минут
за оставленную заявку