Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации
книга

Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации

Здесь можно купить книгу "Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации " в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Ирина Дегтярева, Владимир Лядский

Форматы: PDF

Издательство: Институт мировых цивилизаций (ИМЦ)

Год: 2018

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-6042041-4-6

Страниц: 192

Артикул: 78017

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
330

Краткая аннотация книги "Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации"

Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ.
Учебное пособие состоит из 30 уроков (Units), в каждый из которых включен текст для перевода и реферирования на английском языке, упражнения, имеющие целью отработку лексических и грамматических аспектов перевода, вопросы для обсуждения, позволяющие развить навыки устной речи, и тексты на русском языке для перевода на английский язык.
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлениям подготовки «Зарубежное регионоведение» и «Политология», аспирантов и может быть использовано преподавателями для работы со студентами как очной, так и очно-заочной форм обучения.

Содержание книги "Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации "


Unit 1. Meritocracy is a myth. But reforming education could make it real
Unit 2. True stories of human suffering can change MPs’ hearts. I’ve seen it happen
Unit 3. Cutting prisoner numbers needs a prevention plan, not half-baked thinking
Unit 4. The West begins to stir over China’s massive abuse of Muslims
Unit 5. Harm reduction is the right way to treat drug abuse
Unit 6. Why taxing robots is not a good idea
Unit 7. Once our society cared about poor people. Now we damn them
Unit 8. The Guardian view on Britain and the customs union: just do it
Unit 9. Where economic power goes, political power will follow
Unit 10. How technology can make up for bad, absent teachers in poorcountry schools
Unit 11. The case for multilateralism
Unit 12. The New Radicalization of the Internet
Unit 13. There are now more than 300,000 people living homeless in Britain
Unit 14. From Slavery To Freedom
Unit 15. ‘He lost his mind’: Slain missionary John Allen Chau planned for years to convert remote tribe
Unit 16. Trump’s false claim that Obama had the same family separation policy
Unit 17. After years of debate, L.A. legalizes sidewalk vending: ‘This means freedom’
Unit 18. California must fix fatal flaws in wildfire warning and evacuation plans, experts tell lawmakers
Unit 19. How language problems bedevil the response to crises
Unit 20. Egypt’s path from autocracy to revolution – and back again
Unit 21. Why Spain had to overlook its painful history
Unit 22. Can the Communist party get out of China’s bedrooms now, please
Unit 23. Trump officials argue climate change warnings based on ‘worst-case scenario
Unit 24. The Late Late Toy Show: How a TV special became Ireland’s greatest Christmas tradition
Unit 25. The varieties of Muslim faith become a vital form of diplomacy
Unit 26. Brazil’s classrooms become a battleground in a culture war
Unit 27. Loopholes allow some pensioners in the EU to retire tax-free
Unit 28. An Evacuation in North Carolina, and the Danger of Climate Disasters for an Aging Population
Unit 29. We move to Russia in our series on Europe’s second-tier cities
Unit 30. The House Science Committee Is Back in Democrat's Control: What
That Means for Science

Все отзывы о книге Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации

39Unit 6. Why taxing robots is not a good ideaand potentially to support for destructive government policy. A tax on robots that reduced those costs might well be worth implementing, just as a tax on harmful blast-furnace emissions can discourage pollution and leave society better off.Reality, however, is more complex. Investments in robots can make human workers more productive rather than expendable; taxing them could leave the employees affected worse off. Particular workers may suffer by being displaced by robots, but workers as a whole might be better off because prices fall. Slowing the deployment of robots in health care and herding humans into such jobs might look like a useful way to maintain social stability. But if it means that health-care costs grow rapidly, gobbling up the gains in workers’ incomes, then the victory is Pyrrhic.The thorniest problem for Mr. Gates’s proposal, however, is that, for the moment at least, automation is occurring not too rapidly but too slowly. The displacement of workers by machines ought to register as an increase in the rate of productivity growth – and a faster-growing economy. But since a burst of rapid productivity growth in the late 1990s and early 2000s, America’s economy has persistently disappointed on these measures. Mr. Gates worries, understandably, about a looming era of automation in which machines take over driving or managing warehouses. Yet in an economy already awash with abundant, cheap labour, it may be that firms face too little pressure to invest in labour-saving technologies. Why refit a warehouse when people queue up to do the work at the minimum wage? Mr. Gates’s proposal, by increasing the expense of robots relative to human labour, might further delay an already overdue productivity boom.When faster automation does arrive, robots might not be the right tax target. Automation can be understood as the replacement of labour with capital. To save humans from penury, the reasoning g...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации (автор Ирина Дегтярева, Владимир Лядский)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!