В наличии
Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением
книга

Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением = Uluslararası iletişim için Rusça: Kültürel özelliklerle Türkçe konuşanlar için Ders Kitabı

Здесь можно купить книгу "Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением = Uluslararası iletişim için Rusça: Kültürel özelliklerle Türkçe konuşanlar için Ders Kitabı" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Елена Тинякова, Елена Шевелева

Форматы: PDF

Издательство: Директ-Медиа

Год: 2021

Место издания: Москва

ISBN: 978-5-4499-1742-3

Страниц: 340

Артикул: 91341

Возрастная маркировка: 12+

Печатная книга
1464
Ожидаемая дата отгрузки печатного
экземпляра: 19.01.2025
Электронная книга
442

Краткая аннотация книги "Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением"

Учебник «Русский язык для международной коммуникации» для говорящих на турецком языке является частью проекта «Русский как язык международного общения». Проект задуман автором для расширения включения русского языка в международное общение. Прекрасные образцы русской культуры уже давно завоевали глобальный масштаб в межкультурной коммуникации. Русский язык имеет трудно приводимые в закономерность ситуации в фонетике, грамматике и сложно находимые соответствия лексики при переводе, и это тормозит охват стран в его использовании. Иностранным учащимся надо показать, какое ценное культурное пространство держит русский язык. Поэтому учебник имеет обучающую культурологическую часть в дополнение к базовым основам фонетики; лексики и разговора, основ грамматики, тренирующей логическое восприятие структуры русского языка. Культурологическая информация учебника кратко знакомит с географией России, русскими учёными, русской литературой, музыкой, живописью, и конечно, с замечательными русскими, более фольклорными, песнями, которые поют по всему миру. Погрузившись в такую захватывающую атмосферу культуры, учащийся поймёт, что нельзя не знать русский язык, и знать его надо хорошо. При подготовке серии учебников по обучению русскому языку иностранцев автор проанализировала много уже изданных учебников — от Калининграда до Бийска, безусловно, изучая большой опыт преподавания русского языка для иностранцев в Москве, Санкт-Петербурге, Архангельске, Екатеринбурге и т. д., также рабочие программы «Русский язык как иностранный», стандартные тесты всех уровней, изучила направления в обучении русскому языку иностранцев, предусмотренные Правительством Российской Федерации «О Федеральной целевой программе «Русский язык на 2016–2020 гг.». Учебник по русскому языку предусмотрен для говорящих на турецком языке. В каждом учебнике серии автор старалась показать специфику отношения русского языка и культуры к предусмотренной языковой группе.

Содержание книги "Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением "


Преамбула
1. Вводное слово о Перекрёстном Годе Турции в России и России в Турции
2. Из истории русско-турецких отношений
3. Два стиха о Турции на русском
4. Почему нужно учить русский язык. Стихи о русском языке
5. Методические рекомендации
6. Типы словарей русского языка и как ими пользоваться
Глава 1. «Вхождение в русский язык»
1.1. Вводно-фонетический курс (алфавит, группы букв и звуков, слоги на различение звуков; правила чтения; об орфоэпии, скороговорки)
1.2. Основы грамматики: существительное, род, прилагательное, наречие, числительное (счёт, даты, время), предлоги, падежи существительного, повелительное наклонение, время действий, изменение глаголов
1.3. Разговорные фразы, которые помогут построить общение
1.4. Короткие тематические тексты которые позволят сформировать словарь
Глава 2. «Открываем Россию»
2.1. Государственная символика
2.2. Кратко о стране Россия
2.3. Праздники и памятные дни России
2.4. Выдающиеся русские учёные
2.5. Богатство русского языка — его литература
2.6. Мир русских художников
2.7. Русская классическая музыка
2.8. Любимые русские песни
Глава 3. Общее в понимании мира и жизни у русских и турецких людей (пословицы)
Приложение. Наука об именах
Библиография
О первом авторе
Деятельность второго автора по распространению русской культуры и русского языка в Турции

Все отзывы о книге Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением

5. Методические рекомендации
5. Metodik öneriler
Методика включения обучающегося по этой книге русскому языку ставит задачу через представление ключевых характеристик русского языка вывести на широкое пространство русского языка. Этим объясняется новый жанр учебника, то есть опора практики освоения русского языка на большой культурологический блок, включающий географическое и административное представление России, литературу, живопись и музыку из глубины истории. В культурологическом блоке кратко характеризуется история русско-турецких отношений. Практическая сторона изучения русского языка соответствует базовым лингвистическим наукам: фонетике и орфоэпии, морфологии и частично орфографии, синтаксису, пунктуации. Культурологический блок знакомит также с русской лексикографией, то есть типами словарей и кратко советует, как ими пользоваться. В разделе «Вводно-фонетический курс» автор книги сравнила и объяснила варианты представления звуков рус-ского языка латиницей. Здесь нужно обратить внимание на рекомендуемую автором латиницу для русского алфавита. Она наиболее чётко дифференцирует звуки, трудно воспринимаемые турками — Е, Ё, Я, Ю, И, Э и Й. Путаница в применении турецкими лингвистами знаков латиницы — J и Y — может мешать и запоминанию слов. Одним словом, представление фонетики русского языка ставит цель до минимума снизить иностранный акцент при произношении русских слов и фраз. Для этого даются скороговорки, правила чтения, а в конце книги — пословицы, то есть твёрдо усвоенные фразы. Относительно орфоэпии, автор более стремится научить фокусировать слово либо проставленным ударением, либо найденным в словаре.

Тинякова Е. А. другие книги автора

С книгой "Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением" читают

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Русский язык для международной коммуникации: учебник для говорящих на турецком языке с культурологическим приложением = Uluslararası iletişim için Rusça: Kültürel özelliklerle Türkçe konuşanlar için Ders Kitabı (автор Елена Тинякова, Елена Шевелева)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!