Английский язык
книга

Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ

Здесь можно купить книгу "Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: Александра Щетинина

Форматы: PDF

Издательство: Издательство СПбКО

Год: 2008

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 978-5-903983-09-4

Страниц: 160

Артикул: 78757

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
220

Краткая аннотация книги "Английский язык"

Учебное пособие предназначено для развития практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ. Содержащийся в пособии материал соответствует темам учебной программы по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация" факультета истории мировой культуры Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем представлены статьи из периодических изданий на русском и английском языках и материалы из современных учебных пособий, предназначенных для изучения английского языка в его применении в области экономики и предпринимательства. Включенные в пособие материалы российских периодических изданий дают возможность отрабатывать навыки перевода на английский язык, а тексты экономической тематики могут быть использованы в качестве дополнительного чтения для самостоятельной подготовки студентов.

Содержание книги "Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ"


Введение
1. Повседневная жизнь (Everyday life)
1.1. Жилье (Housing)
1.2. Погода (Weather)
1.3. Путешествия и туризм (Tourism)
2. Здоровье
2.1. Защита окружающей среды (Environment)
2.2. Медицина (Health care)
2.3. Спорт (Sport)
3. Образование (Education)
3.1. Книги (Books)
3.2. Учеба: школа и высшее образование (Schooling and Higher Education)
4. Человек и общество (Social life)
4.1. Гендерные проблемы (Men and women)
4.2. Иммиграция (Immigration)
4.3. Межкультурные различия (Lifestyles)
4.4. Религия (Religion)
4.5. Работа (Employment, Job)
5. Искусство и культура (Art and Culture)
5.1. Театр (Theater)
6. СМИ (Mass Media)
6.1. Радио и телевидение (Radio and television)
7. Политика (Politics)
7.1. Международные отношения (International relations)
7.2. Политические системы и партии (Political systems and Parties)
7.3. Судебная система и практика, преступления (Legal system practise, crime)
8. Экономика (Economics)
8.1. Основы бизнеса (The foundation of business)
8.2. The private enterprise system
8.2. Этика бизнеса (Business ethics)
8.3. Международный бизнес (International business)
8.4. Формы организации бизнеса (Forms of business organization)
8.5. Работа компании (Functioning of a company)
8.6. Банковская система и финансовые учреждения (Banking system and other financial institutions)
8.7. О британской экономике (Britain's economy in brief)
8.8. Общий обзор экономики США (Bird's eye view of the USA)

Все отзывы о книге Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ

21with crews taking water samples, documenting illegal discharge sites and publicizing the results among city residents. According to a City Hall annual report, in 2006, 40 percent of un-treated sewage and industrial waste in St. Petersburg – the highest level during the past 15 years – was being pumped directly into the Neva and the Finnish Gulf owing to a shortage in waste treatment facilities. The figure does not include numerous illegal discharges. By comparison, in 2005, City Hall claimed that only 25 percent of waste was being pumped into the river without treatment. «If growing amounts of sewage thrown into the Neva can be ex-plained by the ongoing reconstruction of water supply systems, then the likeliest reason behind growing volumes of industrial waste is corruption», Artamonov said. «Since 2000, the amount of unauthor-ized industrial discharge has grown despite the fact that this is illegal, and could lead to the temporary suspension of all operations by the company responsible – until they stop or install a proper filtration system». Alexei Kiselyov, head of Greenpeace’s toxicology program said that if the fish the activists found in the Neva – with all the contami-nants in it – had been caught in the European Union, its sale for human consumption would be immediately stopped. Fish from the river is regularly sold in city markets. «A major problem in Russia is that the norms of the concentration of chemicals, heavy metals and other poisonous substances have not been revised in the country for many years», he said. «These norms are too high and do not reflect the results of new re-search in toxicology». City Hall says there are currently 375 drains channeling untreated industrial discharge within the city limits, and more than 1,000 sewage dumping points. Most of these are located in tributaries of the Neva. The River Okhta is the most polluted. Before 1978, the city had no water-treatment facilities at all. There are now two water-treatment centers ma...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Английский язык : перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ (автор Александра Щетинина)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!