Практикум по курсу «Лингвострановедение»
книга

Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения

Здесь можно купить книгу "Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Автор: И. Крускоп

Форматы: PDF

Издательство: Тюменский государственный университет

Год: 2017

Место издания: Тюмень

Страниц: 63

Артикул: 75116

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
95

Краткая аннотация книги "Практикум по курсу «Лингвострановедение»"

Практикум предназначен для аудиторной и самостоятельной работы в рамках курса «Лингвострановедение романского ареала». Целью пособия является формирование у студентов базы, необходимой для лингвострановедческого кругозора. Пособие состоит из тринадцати основных тем по истории, культуре и географии страны, по которым представлены тексты на французском и русском языках.
Рекомендовано к изданию кафедрой французской филологии. Утверждено первым проректором Тюменского государственного университета.

Содержание книги "Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения"


Sous le signe de l’hexagone
La France administrative
La commune
Regard vers l’outre-mer francais
De Clovis a la Ve Republique
Les symboles de la Republique
Personnalites francaises
Les ethnies
La population
La France, terre d’accueil
Etes-vous le «Francais moyen»
Les fetes
La grande cuisine
Le desequilibre de l’espace francais


Все отзывы о книге Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения

22 Orné souvent de la cocarde tricolore, il symbolise la vigilance du peuple français. C’est un coq patriotique et toujours prêt au combat. Pourtant le coq ne devient l’emblème officiel français que sous la Deuxième République (1830-1852) où il figure sur la hampe des drapeaux des régiments. L’idée de remplacer la fleur de lys par un coq avait été lancée en 1820 par le poète Pierre-Jean Béranger dans la chanson « Le vieux drapeau ». Depuis 1848, le Coq figure sur le sceau de la République : la Liberté, assise, tient un gouvernail orné d’un coq. Peu à peu, il apparaît de temps à autre sur les timbres. Ensuite, il devient l’emblème officiel des sportifs français sélectionnés dans les épreuves internationales. On dit aujourd’hui qu’en comparaison avec Marianne, qui représente la République, le Coq gaulois est un symbole du peuple français. Les Français eux-mêmes l’acceptent avec humour en pensant à leurs propres défauts que leur attribuait déjà la littérature du Moyen Age : le caractère querelleur, vantard, étourdi, toujours prêt aux débats. « Le Coq se rebiffe » est l’expression du français qui refuse d’obéir en protestant. Le drapeau tricolore Le drapeau français « BLEU, BLANC, ROUGE » n’existe que depuis 1793. Sous l’Ancien Régime, il n’y avait pas à proprement parler de drapeau national, mais plusieurs drapeaux royaux. Certains rois avaient même un drapeau personnel. Tous ces drapeaux avaient en commun la fleur de lys, emblème royal utilisé à partir du règne de Charles V, roi de France de 1364 à 1380. Avant la Révolution Française, le pays n’avait pas d’emblème national, mais le drapeau blanc, couleur de l’armée française, devient peu à peu celui de la royauté. Après l’insurrection parisienne et la Bastille, le 14 juillet 1789, le roi Louis XVI fut obligé de revenir à Paris pour saluer, à contrecœur, le peuple qui avait remporté la victoire. Le général La Fayette avait offert au roi la cocarde nationale aux couleurs de la ville de Paris, rouge et bleu. Le ...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Практикум по курсу «Лингвострановедение» : учебно-методическое пособие. Практические материалы для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профили подготовки – «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», очной формы обучения (автор И. Крускоп)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!