Методика переложения музыкальных произведений
книга

Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство»

Здесь можно купить книгу "Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство»" в печатном или электронном виде. Также, Вы можете прочесть аннотацию, цитаты и содержание, ознакомиться и оставить отзывы (комментарии) об этой книге.

Место издания: Кемерово

ISBN: 978-5-8154-0521-9

Страниц: 184

Артикул: 100149

Возрастная маркировка: 16+

Электронная книга
909

Краткая аннотация книги "Методика переложения музыкальных произведений"

В учебно-методическом пособии рассматриваются основные понятия и явления искусства переложения, накопленные многовековой историей развития мировой музыкальной культуры. В пособие включены материалы о методах переложения, используемых народной и академической музыкальной культурой. Издание рекомендуется студентам вузов культуры, обучающимся по музыкальным направлениям подготовки, осваивающим игру на различных музыкальных инструментах, а также всем интересующимся вопросами исполнительского, концертмейстерского мастерства и искусством переложения музыкальных произведений.

Содержание книги "Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство»"


Введение
Глава 1. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ КАК ЖАНР МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА
1.1. Понятия «переложение»
1.2. Переложения в творчестве мастеров
1.3. Основные принципы переложения
Глава 2. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, НАПИСАННЫХ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ И ВИДОВ ХОРОВ
2.1. Голосовой аппарат
2.2. Певческие голоса и хоровые партии
2.3. Типы хоров
2.4. Виды хоров
2.5. Исполнительские хоровые коллективы
2.6. Хоровая партитура и ее построение
2.7. Партитурные обозначения
2.8. Изложение хоровой партитуры
2.9. Некоторые особенности русского народного многоголосия
Глава 3. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО МНОГОТЕМБРОВОГО, ГОТОВО-ВЫБОРНОГО БАЯНА (КНОПОЧНОГО И КЛАВИШНОГО АККОРДЕОНОВ)
3.1 . Художественно-выразительные возможности современного многотембрового, готово-выборного баяна (кнопочного и клавишного аккордеонов)
3.2. Переложение органных произведений
3.3. Нотная запись переложений органных произведений для клавишно-духовых инструментов
3.4. Запись и исполнение партии педали
3.5. Концентрация фактуры в пределах одной октавы
3.6. Распределение органного текста на баянные клавиатуры
3.7. Регистровка органных произведений
3.8. О переложении полифонических произведений
3.9. Основные типы органных игровых трактур и меховедение клавишно-духовых инструментов
Глава 4. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ КЛАВИРНОЙ МУЗЫКИ
4.1. Переложение клавесинных произведений
4.2. Переложение фортепианных произведений
Список литературы
Приложение

Все отзывы о книге Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство»

Чтобы оставить отзыв, зарегистрируйтесь или войдите

Отрывок из книги Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство»

19 б) пение аккордов хоровой партитуры по вертикали, что даёт представление о последовательности звукосочетаний и интонационной устойчивости (пропевать аккорды по вертикали следует снизу от басовой партии вверх). Это тот минимум, который необходимо выполнить при изучении партитуры. При переложении произведений русского народного многоголосия необходи-мо учитывать следующие положения: 1. Переложение хорового произведения для какого-либо инструмента должно преследовать определённую цель, предварительно ставящуюся автором в зависимо-сти от жанра, содержания, территориальной принадлежности песни и исполнитель-ского коллектива, для которого она предназначена. 2. Переложение хорового произведения – дело творческое и очень тонкое. Ва-риантов обработки одной и той же песни может быть много. Наилучшим из них бу-дет тот, который с максимальной приближённостью к характеру первоисточника сможет полностью сохранить его художественную образность и историческую дос-товерность, раскрыть глубину содержания. 3. Творческое вмешательство автора переложения хорового произведения в оригинал может быть незначительным или очень большим, но оно непременно должно быть чрезвычайно бережным и умелым, должно обогатить, но ни в коем случае не исказить первоисточник. 2.1. Голосовой аппарат Прежде чем говорить о хоровом пении, необходимо кратко коснуться меха-ники и акустики голосового аппарата, в котором различают три отдела: а) органы дыхания, подающие воздух к голосовой щели; б) гортань, где находятся голосовые связки; в) артикуляционный аппарат с системой резонаторных полостей, служащий для образования гласных и согласных звуков. В процессе разговорной речи и пения все отделы голосового аппарата рабо-тают взаимосвязано. Дыхание даёт энергию для воспроизведения звука посредством колебания го-лосовых связок, вызываемого прохождением через них струи воздуха из лёгких. В пении принято различать несколько типов дыхания: грудное,...

Внимание!
При обнаружении неточностей или ошибок в описании книги "Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство» (автор Сергей Федин)", просим Вас отправить сообщение на почту help@directmedia.ru. Благодарим!